

D3369

@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཀུ་རུ་ཀུལླེ་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། ལྷ་མོ་རིགས་བྱེད་མའི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས། འཕགས་མ་རིགས་བྱེད་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རང་གི་སྙིང་གར་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཧྲཱིཿཡིག་ལས་སྐྱེས་པའི་ཨུཏྤ་ལ་དམར་པོའི་དབུས་སུ་ཧྲཱིཿས་མཚན་པར་བསམས་ལ། དེ་ཡོངས་སུ གྱུར་པ་ལས་འཕགས་མ་རིགས་བྱེད་མ་མདོག་དམར་པོ་ཟླ་བའི་གདན་ལ་འོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དམར་པོའོ།།སྣ་ཚོགས་དམར་པོའི་ན་བཟའི་སྟོད་གཡོགས་ཅན་མ། འོད་དཔག་མེད་པས་དབུ་བརྒྱན་ཅིང་། ཕྱག་བཞི་པ། རྩ་བའི་ཕྱག་གཉིས་ན་ཨུཏྤ་ལ་དམར་པོའི་མདེའུས་རྣམ་པར་མཛེས་པ་དང་ ལྡན་པའི་མདའ་རྣ་བའི་བར་དུ་བཀང་བའི་མེ་ཏོག་གི་གཞུ་བསྣམས་པའོ།།གཡོན་པ་ན་སྡོང་བུ་དང་བཅས་ཤིང་ཁ་བྱེ་བའི་ཨུཏྤ་ལ་དམར་པོ་བསྣམས་ཤིང་གཡས་པ་ན་མཆོག་སྦྱིན་པའོ། །སྒེག་པའི་རོ་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་པར་བལྟས་ལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་དང་གཅིག་ཏུ་བྱས་ལ། རང་གི་ལུས་ཀྱི་འོད་ དམར་པོའི་ལྕགས་ཀྱུས་བཀུག་པའི་ལྷ་དང་ལྷ་མ་ཡིན་དང་།བྱ་ཁྱུང་དང་། མིའམ་ཅི་དང་། ལྟོ་འཕྱེ་ཆེན་པོ་དང་། གནོད་སྦྱིན་དང་། སྐྱེས་པ་དང་། བུད་མེད་བརྒྱ་སྟོང་ལ་སོགས་པའི་ཚོགས་ཤིན་ཏུ་གུས་པས་ལུས་བཏུད་ཅིང་མཆོག་ཏུ་དབང་དུ་འགྱུར་བར་ཕྱོགས་བཅུར་ཡང་དག་པར་བལྟ་བར་བྱའོ། །ོཾ་ ཀུ་རུ་ཀུལླེ་ཧྲཱིཿསྭཱ་ཧཱ།ཞེས་བྱ་བའི་སྔགས་ཀྱི་བཟླས་པ་འབུམ་ཕྲག་གཅིག་ནས་བརྩམས་ཏེ། ཇི་སྲིད་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་མངོན་དུ་གྱུར་གྱི་བར་དུ་བྱའོ། །གཞན་ཡང་ཁ་ཅིག་ཏུ་དབང་དུ་བྱེད་པར་འདོད་ན་ཇི་སྐད་གསུངས་པའི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་ཆོ་གས་འབུམ་ཕྲག་གཅིག་བྱས་ལ་གུས་ཤིང་བཏུད་པའི་ལྷ་ དང་།ལྷ་མ་ཡིན་ལ་སོགས་པའི་དབུས་སུ་གནས་པའི་རང་གི་ལུས་ཀྱི་འོད་ཟེར་ལྕགས་ཀྱུས་བསྒྲུབ་བྱ་བཀུག་ལ་མདུན་དུ་ཡང་དག་པར་བཞག་པ་ལ་རང་གི་སྙིང་གར་ཨུཏྤ་ལ་དམར་པོ་འདབ་མ་བཅུ་དྲུག་པ། དེའི་སྙིང་གར་རྣམ་པར་བསམས་ལ། འཕགས་པ་ཡན་ལག་མེད་པའི་རྡོ་རྗེས་གསུངས་པའི་རིམ་པས་ བུང་བ་ལྕགས་ཀྱུ་ལྟ་བུར་བསྒོམས་ལ།དེའི་མིང་གི་ཡི་གེ་རང་གི་སྙིང་གའི་སྔགས་ཀྱིས་དང་པོར་མནན་ནས་དེ་བཞིན་དུ་མདའ་ཉིད་ཀྱིས་སྙིང་ག་ཕུག་པས་འདོད་ཆགས་ཆེན་པོས་བརྒྱལ་ཞིང་ཡང་སྡོང་བུས་རྐང་པ་གཉིས་བཅིངས། ཨུཏྤ་ལའི་ཞགས་པས་ཀྱང་སྐེ་ནས་བཅིངས་ཏེ། ཡང་དག་པར་བཀུག་ལ་ རང་གི་རྐང་པ་གཉིས་སུ་ལྷུང་བའོ།།གལ་ཏེ་སྐྱེས་པ་ཡིན་ན་ལྕགས་ཀྱུས་སྙིང་ག་འབུགས་པའོ། །བུད་མེད་ཡིན་ན་ཆོས་འབྱུང་ནས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
梵文题目：Kurukullē sādhanaṃ
汉译题目：天女准提成就法
顶礼圣准提母！
观想自己心间月轮上，从吽（ཧྲཱིཿ）字化现红色乌巴拉花，花心标有吽字。从此化现圣准提母，身色红艳，坐于月轮之上，周围环绕红色光明轮。
身着各色红衣上衣，头戴无量光佛庄严，具四臂：下二手持红色乌巴拉箭，拉至耳际的花弓；左上手持带茎绽放的红色乌巴拉花，右上手作施愿印。以大妙欢喜相观照，与智慧尊合一。
观想自身红光钩召诸天、阿修罗、迦楼罗、紧那罗、大腹行者、夜叉以及数以百千计的男女众等，皆以至诚恭敬顶礼，并在十方完全降伏。
诵咒："嗡 库如库列 吽 梭哈"（ོཾ་ཀུ་རུ་ཀུལླེ་ཧྲཱིཿསྭཱ་ཧཱ），从十万遍开始，直至现见世尊母为止。
若欲降伏他人，依前述瑜伽仪轨修持十万遍，于恭敬顶礼的天众、阿修罗等中央，以自身光明钩召所修对象，安置于前。观想自心间十六瓣红色乌巴拉花，其心间观想如圣无着金刚所说次第，观想如蜂之钩。以咒语先压其名字于自心，复以箭射其心，令其因大贪欲昏厥，复以茎束缚二足，以乌巴拉索系其颈，如是摄召令其倒伏于自足下。
若是男子则以钩刺心，若是女子则从法源处。

 །ོཾ་ཀུ་རུ་ཀུལླེ་ཆེ་གེ་མོའམ། ཆེ་གེ་མོ་ཨཱ་ཀཪྵ་ཡ་ཧྲཱིཿསྭཱ་ཧཱ་ཞེས་བྱ་བའི་སྔགས་བཟླས་པ་བྱའོ། །བསྒྲུབ་བྱ་ཁུགས་ནས་སྔགས་དེ་ཉིད་གཏན་དུ་གནས་ པའི་ཆེད་དུའོ།།བ་ཤ་མ་ན་ཡ་ཞེས་བྱ་བ་དང་། སྤེལ་ཞིང་བཟླས་པ་བྱའོ། །བརྒྱ་བཟླས་པས་ཐུན་མོང་གི་སྐྱེས་པ་དང་བུད་མེད་ཀྱི་ཚོགས་དང་། རྒྱལ་པོ་དང་། བློན་པོ་དབང་དུ་འགྱུར་རོ། །ཁྲི་བཟླས་ན་འཇིག་རྟེན་ཐ་མལ་པ་རྣམས་སོ། །འབུམ་ཕྲག་གིས་རྒྱལ་པོའོ། །འབུམ་ཕྲག་བདུན་གྱིས་ ལྷ་དང་ལྷ་མ་ཡིན་གྱི་བུ་མོའོ།།བྱེ་བས་ནི་བྱ་ཁྱུང་དང་གླང་པོ་ཆེ་ལ་སོགས་པའི་བཟང་པོའི་ཕྱུགས་དང་ཐུན་མོང་གི་ཕྱུགས་རྣམས་ཀྱང་ངོ་། །གུས་པས་རྒྱུན་མ་ཆད་པར་དུས་རིང་པོར་དཔག་ཏུ་མེད་པ་བཟླས་ན་ས་གསུམ་པོ་དབང་དུ་བྱེད་དོ། །ལྷ་མོ་རིགས་བྱེད་མའི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་རྫོགས་སོ།

我来为您翻译这段咒语文本：
诵持咒语："嗡 库如库列 某某人（或）某某人 阿卡尔沙雅 吽 梭哈"
（藏文：ོཾ་ཀུ་རུ་ཀུལླེ་ཆེ་གེ་མོའམ། ཆེ་གེ་མོ་ཨཱ་ཀཪྵ་ཡ་ཧྲཱིཿསྭཱ་ཧཱ）
（梵文天城体：ॐ कुरुकुल्ले चेगेमोअम् चेगेमो आकर्षय ह्रीः स्वाहा）
（梵文罗马音：oṃ kurukulle chegemo'am chegemo ākarṣaya hrīḥ svāhā）
（汉译：嗡 库如库列 摄召某某人 吽 梭哈）
为使所修对象被摄召后永久安住，应加诵"瓦夏玛那雅"（བ་ཤ་མ་ན་ཡ）。
诵咒百遍可降伏一般男女众、国王及大臣；
诵咒万遍可降伏世间凡夫；
诵咒十万遍可降伏国王；
诵咒七十万遍可降伏天女与阿修罗女；
诵咒百万遍可降伏迦楼罗、大象等贵重牲畜及一般牲畜。
若能恭敬持续长期无量诵持，则能降伏三界。
天女准提成就法终。


 །པཎྜི་ཏ་དོན་ ་ཡོད་རྡོ་རྗེ་དང་།

这是一个人名，我来为您完整翻译：
班智达多吉雍卓（意为"具义金刚"）
（藏文：པཎྜི་ཏ་དོན་ཡོད་རྡོ་རྗེ）
（梵文天城体：पण्डित अर्थसिद्धि वज्र）
（梵文罗马音：Paṇḍita Arthasiddhi Vajra）
（汉译：智者-具义-金刚）

D3370

ཁམས་པ་ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་སློང་བ་རིས་བསྒྱུར་བའོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨོ་ཌི་ཡཱ་ན་བི་ནི་ར་ག་ཏ་ཀུ་རུ་ཀུལླེ་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། ཨོ་ཌི་ཡཱ་ན་ནས་བྱུང་བའི་རིགས་བྱེད་མའི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས། འཕགས་མ་རིགས་བྱེད་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དང་པོར་རེ་ ཞིག་བསྒོམ་པའི་དང་པོར་དྲི་ཞིམ་པོ་རྣམ་པ་ལྔས་སའི་ཕྱོགས་ཅིག་བྱུགས་ལ།བརྟུལ་ཞུགས་དང་ལྡན་པས་དགའ་བའི་སེམས་ཀྱིས་མཉམ་པར་བཞག་པས་འཇམ་པའི་གདན་ལ་ཉེ་བར་གནས་ལ། དེ་ནས་ཕྱིས་ནི་རང་གི་སྙིང་གར་རཾ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་འོད་འབར་བའི་ ཕྲེང་བའི་རྣམ་པ་འཁྲུགས་པའོ།།དེའི་ལྟེ་བར་ཧྲཱིཿདམར་པོ་རྣམ་པར་བསམ་མོ། །དེ་ནས་ཧྲཱིཿལས་ངེས་པར་འབྱུང་བའི་འོད་ཟེར་ཀྱི་དྲ་བས་ཕྱོགས་བཅུ་ན་ཉེ་བར་གནས་པའི་སེམས་ཅན་གྱི་ཁམས་གསལ་བར་བྱ་སྟེ། དཔལ་རིགས་བྱེད་མའི་གཟུགས་སུ་ཉེ་བར་གནས་པར་བྱས་ ལ།ཡང་འོད་ཟེར་དེ་ཉིད་ཕྱིར་འོངས་ཏེ། དེ་ཉིད་ལ་ཞུགས་པས་འོད་ཟེར་གྱི་དྲ་བ་རྣམ་པར་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཕྱིས་ནི་མདུན་གྱི་ནམ་མཁའ་ལ་བརྒྱད་གཉིས་ལོན་པའི་རྣམ་པ་མགོ་སྐྱེས་ཁམ་པ་གྱེན་དུ་འགྲེང་བ། ཐོད་པ་རྣམ་པ་ལྔ་དབུ་ལ་འཆང་བ། རོ་ལ་ཞོན་པ་མགོའི་ཕྲེང་བས་དོ་ཤལ་བྱས་ ཤིང་སྐྱིལ་ཀྲུང་ཕྱེད་པའི་གར་གྱིས་གནས་པ་ཅུང་ཞིག་མཆེ་བ་གཙིགས་པའི་ཞལ།ལྗགས་འདྲིལ་བ། འཁོར་ལོ་དང་། རྣ་ཆ་དང་། མགུལ་རྒྱན་དང་། དཔུང་རྒྱན་དང་། སྐ་རགས་དང་། རྐང་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པ། སྟག་གི་པགས་པའི་ཤམ་ཐབས་ཅན། གཡོན་དུ་བྱས་པའི་སྤྱན་གསུམ་ ནི་ཟླུམ་ཞིང་དམར་ལ་གཡོ་བའོ།།འོད་དཔག་མེད་པའི་དབུ་རྒྱན་ཅན། ཕྱག་བཞི་པ། རྣ་བའི་བར་དུ་བཀང་བ། ཨུཏྤ་ལ་དམར་པོ། མདེའུ་ཅན་གྱི་མདའ་དང་། མེ་ཏོག་དམར་པོའི་གཞུ་བཀང་ཞིང་བསྣམས་པའོ། །ཕྱག་ལྷག་མ་གཉིས་ན་མེ་ཏོག་དམར་པོ་ལས་བྱས་པའི་ལྕགས་ཀྱུ་དང་། ཨུཏྤལ་ དམར་པོ་བསྣམས་པའི་རྣམ་པ་བསམ་པར་བྱའོ།།འདི་ཉིད་མཆོད་པའི་དོན་དུ་རང་གི་སྙིང་གའི་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པ་ཧྲཱིཿལས་བྱུང་བའི་མཆོད་པ་རྣམ་པ་ལྔ། མེ་ཏོག་དང་། བདུག་པ་དང་། མར་མེ་དང་། དྲི་དང་། ལྷ་བཤོས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་པར་བྱའོ། །མཆོད་ནས་ མཆོག་གི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་རྣལ་འབྱོར་པས་གུས་པས་བཏུད་ཅིང་ལུས་ལ་སོགས་པས་ཕྱག་བྱའོ།།དེ་ནས་གང་ཞིག་སྡིག་པ་བྱེད་དུ་བཅུག་པ་དང་། བདག་གིས་བགྱིས་པ་དང་། རྗེས་སུ་ཡི་རང་བ་འདི་དག་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ལ་མངོན་སུམ་དུ་བཤགས་པར་བྱའོ།

以下是藏文的简体中文直译：
[标题：D3370]
这是由康巴译师比丘巴日所翻译。

